الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
627
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
صادر شود و مرا در هنگام مرگ مانند كسى بميران كه بعد از مرگش نور ايمان او از پيشاپيش و از سمت راستش مىدرخشد ، و مرا هميشه در برابر خودت ذليل ، و در پيش آفريدگانت عزيز و گراميم كن ، و در هنگام خلوت و تنهايى مناجاتم با تو ، فروتن و خاشعم كن ، و در ميان بندگانت بلند مرتبهام ساز ، و از آن كه از من بىنياز است بىنيازم كن ، و به احتياج و درماندگيم كه به سويت دست نياز باز كنم بيافزا ، ( چون زمينه بيشتر خلوت كردن و راز و نياز نمودن فراهم مىگردد ) . 32 - وَ أَعِذْنِي 1 مِنْ شَماتَةِ 2 الْأَعْدآءِ ، وَ مِنْ حُلُولِ 3 الْبَلآءِ ، وَ مِنَ الذُّلِّ 4 وَ الْعَناءِ 5 ، تَغَمَّدْنِي 6 فِيما اطَّلَعْتَ 7 عَلَيْهِ مِنِّي بِما يَتَغَمَّدُ بِهِ الْقادِرُ 8 عَلَى الْبَطْشِ 9 لَوْلا حِلْمُهُ 10 ، وَ الْآخِذُ عَلَى الْجَرِيرَةِ 11 لَوْلا أَناتُهُ 12 ، وَ إِذا أَرَدْتَ بِقَوْمٍ فِتْنَةً 13 أَوْ سُوءً فَنَجِّنِي 14 مِنْها لِواذاً 15 بِكَ ، وَ إِذْ لَمْ تُقِمْنِي 16 مَقامَ فَضِيحَةٍ 17 فِي دُنْياكَ فَلا تُقِمْنِي مِثْلَهُ فِي آخِرَتِكَ ، وَ اشْفَعْ لِي أَوائِلَ 18 مِنَنِكَ 19 بِأَواخِرِها ، وَ قَدِيمَ 20 فَوائِدِكَ بِحَوادِثِها ، وَ لا تَمْدُدْ 21 لِي مَدّاً يَقْسُو 22 مَعَهُ قَلْبِي ، وَ لا تَقْرَعُنِي 23 قارِعَةً يَذْهَبُ لَها بَهَآئِي 24 ، وَ لا تَسُمْنِي 25 خَسِيسَةً 26 يَصْغُرُ 27 لَها قَدْرِي وَ لا نَقِيصَةً 28 يُجْهَلُ 29 مِنْ أَجْلِها مَكانِي . لغت : 1 - پناهم ده ، 2 - دهن كجى و خوشحالى ، 3 - فرودآمدن ، 4 - خوارى ، 5 - رنج و گرفتارى ، 6 - مرا بپوشان ، 7 - آگاهى ، 8 - توانا ، 9 - قهر و درشتى ، 10 - بردباريش ، 11 - جنايت ، گناه ، 12 - شكيبائيش ، 13 - گرفتارى ، آشوب ، 14 - نجاتم ده ، 15 - پناهگرفتن ، 16 - به پا نداشتى ، 17 - رسوائى ، 18 - آغازها ، 19 - مهربانيت در دادن نعمتها ، 20 - ديرينه ، پيشين ، 21 - فرصت بيشترى برايم مده ، 22 - سخت گردد ، 23 - مرا منكوب مكن ، گرفتارم مكن ، 24 - آبرويم ، 25 - دچارم مكن ، نام گذاريم نكن ، 26 - پستى ، 27 - كوچك و تحقير گردد ، 28 - عيب و نقص ، 29 - نامعلوم شود .